Was bedeutet der Ausdruck „sich dem Wunder hingeben“?
In russischen Märchen wurde das Wort „diwo“ im Sinne von „Wunder“ verwendet. In der Sammlung von Zaubergeschichten, die der Historiker und Volkskundler Alexander Afanassjew zusammenstellte, gibt es eine Erzählung über einen Fischer, dem ein gebratener Hecht direkt von der Pfanne zurück in den See sprang. „Was für ein diwo…“, staunt er. In einem anderen Märchen bittet die Ehefrau einen Kaufmann, ihr ein „diwo diwnoje, tschudo tschudnoje“ („ein wunderbares Wunder, ein staunenswertes Mirakel“) mitzubringen – also etwas Atemberaubendes. Der Kaufmann erfüllt den Wunsch: Er bringt eine Wundergans mit, die man endlos essen kann.
Im alltäglichen Leben wird der Ausdruck „diwu dawatsja“ („sich dem Wunder hingeben“, also „staunen“) verwendet, wenn man das Außergewöhnliche eines Geschehens betonen möchte.