Im Russischen gibt es viele Homonyme
Diese Wörter werden gleich geschrieben und gelesen, haben aber je nach Kontext eine unterschiedliche Bedeutung.
„Лук“ (Bogen [Waffe] und Lauch [Gemüse]), „ключ“ (Schlüssel [Werkzeug] und Quelle [Wasserquelle]), „эфир“ (Äther [Substanz] und Fernsehübertragung).
Und dann gibt es Wörter mit sogar drei Bedeutungen: „коса“ (Zopf [Frisur], Sense [Werkzeug] und Nehrung [Landstreifen]).